closing time

正如同掉了葉的枝幹 孓然一物 凌風招展 和藍藍的天空 一同

9.21.2006

i'm your man


「親愛的讀者:感謝你接觸這本書,非常榮幸與驚訝,年少時的狂亂想法能以漢字呈現,我由衷感謝譯者與出版社的費心,,讓你能注意到這本怪誕的作品,希望你覺得它是有用又有趣的書,年輕時我和我的朋友...也喜愛一些古代中國詩人的作品,我們對愛與友誼的看法...,酒、距離及對詩本身的看法,都深受那些古代詩歌的影響,你應該可以理解,我短暫及貧乏的素養,能夠留連於你們文化的邊緣,我都深感幸運,這本書若讀者看得太嚴肅,即便是英文版也不好讀,我建議你略過不喜歡的地方,隨意跳著看,也許會有那麼一段甚至一頁,能滿足你的好奇心,過一陣子,當你煩悶或失業了,你也許可以從頭看到尾,無論如何,感謝你有興趣看這本怪書,有爵士即興疊句,普普藝術笑話,宗教的矯柔造作與低聲的禱告,在我看來你的興趣,是頗為魯莽卻相當感人的慷慨,美麗失敗者是在戶外寫的,在石頭、雜草與雛菊間的桌子上,在愛琴海,海德拉島上我家後院,多年前我住在那裡,那是個熾熱的夏天,在那我從未遮陽,所以在你手中的不是一本書,而是一種中暑的症狀,親愛的讀者,如果我浪費了你的時間,請原諒我。」--〔美麗失敗者〕(Beautiful Losers)中文版序

台灣竟然上映了.....光看裡頭那些歌手唱歌就過癮,當然還不只是這樣的。

1 Comments:

  • At 10:03 下午, Anonymous 匿名 said…

    不好意思,請問
    是beautiful lover
    還是beautiful loser?
    因為看了中文有點疑惑

     

張貼留言

<< Home